« 2009年1月 | トップページ | 2009年3月 »

2009年2月の31件の記事

2009年2月28日 (土)

コラーゲンの正体 - こんなの食べても無意味ですって、美容には

以前にも書いたが、「美容のためにコラーゲンを食べたり飲んだりする」という都市伝説は意外に根深いものがある。
以前の記事: 「コラーゲンやヒアルロン酸を食べても無意味です、美容には」
http://higashiooi-machio.cocolog-nifty.com/blog/2008/12/post-de7c.html

しかし、コラーゲンを「信仰」している人のうち、その正体を知っている人は実はほとんどいないのではないか?

コラーゲンは、言うまでもなくタンパク質だ。ヒトゲノム中のコラーゲン遺伝子のDNA配列にしたがって、アミノ酸が長々と直鎖状に連なってできる。

実はコラーゲンは、タンパク質科学に関わる者には、昔からなじみ深いタンパク質の一つだった。「食べると美容にいい」という詐欺商売、都市伝説が広まる前からだ。というのも、何万種類もあるタンパク質の中でも、ちょっと特殊なのだ。

その正体がこれだ↓

>gi|110349772|ref|NP_000079.2|
alpha 1 type I collagen preproprotein
[Homo sapiens]

MFSFVDLRLLLLLAATALLTHGQEEGQVEG
QDEDIPPITCVQNGLRYHDRDVWKPEPCRI
CVCDNGKVLCDDVICDETKNCPGAEVPEGE
CCPVCPDGSESPTDQETTGVEGPKGDTGPR
GPRGPAGPPGRDGIPGQPGLPGPPGPPGPP
GPPGLGGNFAPQLSYGYDEKSTGGISVPGP
MGPSGPRGLPGPPGAPGPQGFQGPPGEPGE
PGASGPMGPRGPPGPPGKNGDDGEAGKPGR
PGERGPPGPQGARGLPGTAGLPGMKGHRGF
SGLDGAKGDAGPAGPKGEPGSPGENGAPGQ
MGPRGLPGERGRPGAPGPAGARGNDGATGA
AGPPGPTGPAGPPGFPGAVGAKGEAGPQGP
RGSEGPQGVRGEPGPPGPAGAAGPAGNPGA
DGQPGAKGANGAPGIAGAPGFPGARGPSGP
QGPGGPPGPKGNSGEPGAPGSKGDTGAKGE
PGPVGVQGPPGPAGEEGKRGARGEPGPTGL
PGPPGERGGPGSRGFPGADGVAGPKGPAGE
RGSPGPAGPKGSPGEAGRPGEAGLPGAKGL
TGSPGSPGPDGKTGPPGPAGQDGRPGPPGP
PGARGQAGVMGFPGPKGAAGEPGKAGERGV
PGPPGAVGPAGKDGEAGAQGPPGPAGPAGE
RGEQGPAGSPGFQGLPGPAGPPGEAGKPGE
QGVPGDLGAPGPSGARGERGFPGERGVQGP
PGPAGPRGANGAPGNDGAKGDAGAPGAPGS
QGAPGLQGMPGERGAAGLPGPKGDRGDAGP
KGADGSPGKDGVRGLTGPIGPPGPAGAPGD
KGESGPSGPAGPTGARGAPGDRGEPGPPGP
AGFAGPPGADGQPGAKGEPGDAGAKGDAGP
PGPAGPAGPPGPIGNVGAPGAKGARGSAGP
PGATGFPGAAGRVGPPGPSGNAGPPGPPGP
AGKEGGKGPRGETGPAGRPGEVGPPGPPGP
AGEKGSPGADGPAGAPGTPGPQGIAGQRGV
VGLPGQRGERGFPGLPGPSGEPGKQGPSGA
SGERGPPGPMGPPGLAGPPGESGREGAPGA
EGSPGRDGSPGAKGDRGETGPAGPPGAPGA
PGAPGPVGPAGKSGDRGETGPAGPAGPVGP
VGARGPAGPQGPRGDKGETGEQGDRGIKGH
RGFSGLQGPPGPPGSPGEQGPSGASGPAGP
RGPPGSAGAPGKDGLNGLPGPIGPPGPRGR
TGDAGPVGPPGPPGPPGPPGPPSAGFDFSF

LPQPPQEKAHDGGRYYRADDANVVRDRDLE
VDTTLKSLSQQIENIRSPEGSRKNPARTCR
DLKMCHSDWKSGEYWIDPNQGCNLDAIKVF
CNMETGETCVYPTQPSVAQKNWYISKNPKD
KRHVWFGESMTDGFQFEYGGQGSDPADVAI
QLTFLRLMSTEASQNITYHCKNSVAYMDQQ
TGNLKKALLLQGSNEIEIRAEGNSRFTYSV
TVDGCTSHTGAWGKTVIEYKTTKTSRLPII
DVAPLDVGAPDQEFGFDVGPVCFL

米国NCBIのデータベース中のデータを引用した。最初の3行は注釈だ。それ以降の行の、大文字のアルファベットの連なりがアミノ酸配列を表している。1つ1つの文字が、アミノ酸の種類を表している。便宜上、30アミノ酸ごとに改行してある。なお、コラーゲンにはいくつかのタイプがあり、ここではその1つを代表として示してある。

アミノ酸と文字の対応は次の通り:
A(アラニン)、C(システイン)、D(アスパラギン酸)、
E(グルタミン酸)、F(フェニルアラニン)、
G(グリシン)、H(ヒスチジン)、I(イソロイシン)、
K(リジン)、L(ロイシン)、M(メチオニン)、
N(アスパラギン)、P(プロリン)、
Q(グルタミン)、R(アルギニン)、S(セリン)、
T(スレオニン)、V(バリン)、
W(トリプトファン)、Y(チロシン)。
生物のタンパク質は、この20種類のアミノ酸でできている。

御覧のように、遺伝子から翻訳されたコラーゲンは、1464個のアミノ酸からできている(数えて確かめてみて下さい)。

その後、両端が少し切れて、お肌などで働くのは、明るい青色で示した部分(1057個のアミノ酸)だ(数えて確かめてみて下さい)。かなりデカいタンパク質だ。

上の文字列(アミノ酸の並び)をよく眺めてください。

単調な短い配列の繰り返しが多い。G(グリシン)とP(プロリン)だらけだ。3アミノ酸ごとにグリシンが現れるというパターンがある。このため、コラーゲンは、左巻きのらせん状の立体構造(コラーゲンへリックス)をとる。そして、3分子のコラーゲンが右巻きに絡まりあった「3重へリックス」(コイルドコイル)を形成する。

それがどんな構造か、ちょっと見てみたい人は、例えば次のWebページ(米国NCBIのWebページ)で見ることができる:
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/Structure/mmdb/mmdbsrv.cgi?uid=67037

こんなものを食っても、そのまま吸収されて身につくわけがない。

小腸から吸収される時は、バラバラになったGとかPとか、ただのアミノ酸だ。百歩譲っても、数アミノ酸程度の断片のオリゴペプチドだ。そんなものは、焼き肉からでも野菜からでも、何から摂ってもまったく同じだ。

「マイクロコラーゲン」とか「低分子コラーゲン」とか言われているものは、要するに、長いコラーゲンを数アミノ酸程度のサイズにぶつ切りにしたもの。

しかし、それはもはや「コラーゲン」ではない。ただのオリゴペプチドだ。体の中でコラーゲンと同じ働きをすることは決してない。また、体の中で結合しあって長いコラーゲンを復元するような奇跡も決して起きない。

前の記事でも書いたが、美容のためにコラーゲンを食べる人は、わずかな確率で現れるプラシーボ効果を期待しよう(ただし、この記事の意味を理解した人にはプラシーボ効果は現れない)。

あるいは、コラーゲン商品の中にこっそりと含まれているビタミンBの効果に期待しよう。

|

2009年2月26日 (木)

アカハラ (3)

前回から書いているように、北海道教育大の准教授3人が学生に対するアカハラで諭旨解雇となった事件は、他の大学教員にも大きな衝撃を与えているはずだ。

というのもこの事件は、近年続々と表面化しているアカハラ事例の中でも際立った特徴を有しているからだ。

(1) 被害を受けた学生が少なくとも19人と多人数であること。

つまり、多くのアカハラ事例で見られる、特定の個人に対するイジメとは性質が違っていたということだろう。

(2) 「学生を自分の研究に利用した」ことが責められていること。

この事件は文系の世界の話なので、理系の世界とは少し違うのかもしれない。捉え方にもよるだろうが、理系の大学教員で、「学生を自分の研究に利用」しない人はいない。

自分でしっかりした研究テーマを設定できる学生は例外中の例外だ。学生の研究テーマは、教員が、自分の研究プロジェクトに関連する小さなプロジェクトを設定して与える。学生にとっては、与えられた研究テーマに取り組む中で、自ら研究テーマを設定できるくらいの能力を身に付けることが大きな目標と言ってもいい。

もっとも前回書いたように、北海道教育大のケースには、アカハラというより労働問題(学生指導に名を借りたタダ働きの強要)の要素もあるかもしれない。

(3) 「ノルマを達成できない学生には『意識が低い』と威圧的な発言もした」(時事)ことが責められていること。

少々厳しい教員の中には、そのような発言を日常茶飯に行なう人がたくさんいる。

もっともこのケースでは、4日連続徹夜があったり、9人を体調不良、2人を不登校にするなど、度を越えた非常識なシゴキがあったのだろう。

(4) 大量(3人だが)の教員が一斉に罰を受けたこと。

しかも解雇という厳罰だ。諭旨解雇、懲戒解雇になれば、アカデミックの世界で研究を行なうことは二度とできなくなる。そればかりか、医師免許か薬剤師免許でも持っていない限り、アカデミック外で専門を活かした職につくことすら難しいだろう。

以上の(1)から(3)は、程度の差こそあれ、身に覚えを感じる理系大学教員は相当多いことだろう。

つまりこの事件は、多くの大学教員に、アカハラによる懲戒を身近な恐怖として突きつけるインパクトを持っているのではないだろうか。

弟子をイジメ殺した大相撲の相撲部屋の親方にも似て、閉鎖的な世界の中で野放し状態だった大学の「先生」の行状に、外部の理性的な基準を適用させるいい機会かもしれない。ただし、「冤罪」の危険にも注意を払う必要がある。

古くから続いてきた「アカハラ」が、ようやく最近になって大々的に表面化し始めたのはなぜか? 少子化、大学院重点化、などいろいろな事情が背景で複雑に絡み合っていると思われる。

(続)

|

2009年2月25日 (水)

子供の頃なりたかったもの

小学校低学年の頃は、プロ野球の選手になりたかった。巨人がV9を達成した頃の話。

小学校高学年になると、バレーボール日本リーグの選手になりたかった。モントリオール五輪があり、新日鉄堺が全盛の頃。選手としては、専売公社の猫田選手が強く印象に残っている。

中学に入ると、クラシック音楽の演奏家か作曲家になりたくなった。

中学後半になって、アインシュタインのような研究者になりたくなった。物理学か数学か。湯川博士、広中博士。。以降は理系まっしぐら。

しかし大学に入ると、ちょっと寄り道して、何か革命的なことがしたくなったりもした。

大学・大学院を出て以降、四十歳になる頃までは、何か一発研究でデカイことをしたい、、というような気分があったと思う。

紆余曲折、いろいろな転機を経て、今は妙にリキんだ夢はもたないようになった。心を鍛えて強くして、何ごとにも動じることのない、解脱した理詰めの境地に近づくこと、、それがズブズブに理系の道なのだ。

コネタマ参加中: 子どもの頃に“将来なりたかったもの”は何?

|

2009年2月24日 (火)

象が踏んでも壊れない○○

私が小学生の頃(1970年台初め)に見たテレビCMで、今でも強い印象に残っているのが、「象が踏んでも壊れない」のキャッチフレーズで有名な「アーム筆入れ」だ。

当時の小学生にとって、プラスチック製筆箱が割れるのは確かにちょっとした悩みの種だった。そんな小学生の心を、「象が踏んでも壊れない!」の言葉はワシヅカミにした。

筆箱が丈夫にできていることもさることながら、わざわざ象に踏んでもらって、その映像をCMで流したことがヒットの理由ではないだろうか。

チャレンジ精神旺盛な小学生は、本当にそんなに壊れないものかどうか、様々な実験を積み重ねたのだった。

象が踏んでも壊れない製品は他にもいろいろ考えられる。

象が踏んでも壊れないノートパソコン、
象が踏んでも壊れない携帯電話、
象が踏んでも壊れない○○ …

この筆箱。今でも生き続けている。

NEWアーム筆入れ 1000-608 青 サンスター文具 NEWアーム筆入れ 1000-608 青 サンスター文具

販売元:画材屋 楽天市場店
楽天市場で詳細を確認する

コネタマ参加中: CMに出てくる動物で好きなのは?

|

2009年2月23日 (月)

アカハラ (2)

前回書いたように、北海道教育大学の准教授3人が「アカハラ」で諭旨解雇された(3月2日までに退職願が出ない場合、懲戒解雇に切り替え)。この件は、他の大学の教員にも少なからぬ衝撃を持って受け止められているはずだ。これに近い「アカハラ」的行為は、どこの大学でも日常茶飯事だからだ。

そこで、このような「アカハラ」が発生する背景について考えてみたい。

『白い巨塔』ほどエゲツなくはないにせよ、大学が保守的で閉鎖的な世界であることは確かだ。

各教授(あるいは准教授)を頂点とする研究室は、それぞれの運営上の独立性が高い。研究室内の日常的な運営方針(何時から何時まで働くか、学生をどの程度運営に参加させるか、等々)について、外部から干渉されることはまずない。

大学の各研究室は、いわば小さな家族的経営の会社みたいなものだ。教授はその社長。教授より権力の高い人で、日常的に教授の行動をチェックする立場の人は、周りにいない。

学生が研究室に属するのは1年か2年、大学院までいれても数年。少々変な教授でも、ちょっと我慢しようか、という場合も多い。

学部生が大学院の修士課程あるいは博士後期過程に入学できるかどうかは、最終的に指導教員である教授の意志に依存している。もちろん学科試験はあるわけだが、それは一次選考だ。一次選考に通った学生を最終的に入学させるかどうかは、教授がその学生を「責任を持って指導します」と意思表示するかどうかによる。

さらに、研究室の学生がアカデミックの世界の研究者としてうまくスタートできるかどうかは、大学院時代の指導教員に気に入られるかどうかに大きく依存する場合が多い。これについては別に書いた。
http://higashiooi-machio.cocolog-nifty.com/blog/2009/01/post-b3c6.html
http://higashiooi-machio.cocolog-nifty.com/blog/2009/01/post-e75f.html
http://higashiooi-machio.cocolog-nifty.com/blog/2009/01/post-25ea.html

以上のようなわけで、教授は、好き放題にやろうと思えばやれるわけだ。研究室内の「労務」方針がマトモかどうかは、教授の個人的良心に依存している。

しかしこの状況が、「少子化」によって変わりつつある。

管理部門の職員の中には、「学生=お客様、教員=サービスプロバイダー」と捉える人さえ現れ始めているのだ。

(続)

|

2009年2月22日 (日)

アカハラ (1)

赤腹?

いや、アカハラだ。アカデミック・ハラスメント。

要するに、大学教員から学生へのパワー・ハラスメント(パワハラ)のことだ。稀に、上司である教員から部下の教職員へのパワハラのこともアカハラと呼ぶこともあるだろう。

教員が、単位・成績・卒業認定などに関する権力的な地位を利用して、自分の都合のいいことを行なうように学生に無茶な要求をする。

それを学生が嫌がらせと感じ、学内外のしかるべき機関(「アカハラ防止委員会」など)がそれを察知したら、アカハラ成立だ。

2月20日、21日の各紙の報道によると、北海道教育大学の准教授3人が「アカハラ」で諭旨解雇されたという(3月2日までに退職願が出ない場合、懲戒解雇に切り替え):
時事 http://www.jiji.com/jc/c?g=soc_30&k=2009022000999
読売 http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20090220-OYT1T01220.htm
朝日 http://www.asahi.com/national/update/0220/TKY200902200259.html
産経 http://sankei.jp.msn.com/affairs/crime/090220/crm0902201859035-n1.htm
毎日 http://mainichi.jp/hokkaido/news/20090221ddlk01040295000c.html
神戸 http://www.kobe-np.co.jp/knews/0001713295.shtml
(なお、セクハラで懲戒解雇の准教授1名は、この際別問題として無視しよう。問題外に問題だからだ。)

専門の語学辞書の編纂などのために学生を動員して無茶に働かせたようだ。

働かせた学生が学部生だったのか、修士の学生だったのかはわからない。北海道教育大には博士課程(博士後期過程)はないようだから、修士だったとしても学部生とあまり変わらない立場(研究というより、もっぱら標準的知識・技能の学習を主眼とする立場)かもしれない。

いずれにせよ余程ひどい事情があったのだろう。

体を壊すほど学生を働かせて、しかも外部からの改善要求も無視していたとすれば、大きな問題だ。懲戒解雇もやむを得ないだろう。

辞書の編纂となると、それに関わることは確かに学生にとっていい経験になるとは言え、基本的に教員が請け負った仕事のはずだ。教員の業績となるのみならず、原稿料なり印税が教員に支払われる。

アルバイトではなかったようだから、そのお金の一部が学生に支払われることはないだろう。そればかりか、辞書であれば、学生個々人に対する謝辞(Acknowledgments)が記されることすらないだろう。

だからこの北海道教育大のケースは、単なるアカハラではなく、労働問題でもあったのかもしれない。

しかしいずれにせよ、この北海道教育大の事件に関する報道は、他の大学の教員にも少なからぬ衝撃を持って受け止められているはずだ。これに近い「アカハラ」的行為は、どこの大学でも日常茶飯事だからだ。

問題がややこしくなるのは、「教育的指導」か「アカハラ」か、グレーゾーンにある場合だ。

これについて考えてみたい。

(続)

|

理系ビジネス英語(4) 何か御質問は?

このシリーズでは、理系の日常コミュニケーションの場で出会う有用な英語表現を収集している。どれも、特に断りのない限り英語のネイティブスピーカーが実際に使用した表現ばかりだ(具体的な内容は適宜変えてある; 以降同様)。

相手の意見・感想・質問などを求める時の英語表現にはどのようなものがあるだろうか。

電子メールの結びによく使われるフレーズは、"Please let me know ..."だろう。

(1) Please let me know if you have any questions.
  (何か御質問があればお知らせ下さい。)

(2) Please let me know your thoughts on that.
  (それについてのお考えをお聞かせ下さい。)

それ程丁寧にものを言わなくていい時や、通常の会話では次の表現もよくある。

(3) Do you have any questions?
(4) Any questions? (御質問はありますか?)
(5) What are your thoughts on that? (それについてどう思いますか?)

次の文は、今後の実験の方針や、今後のプロジェクトの進め方などを相手に尋ねている。

(6) Please let me know how you would like to proceed.
  (どのように進めていかれたいかお知らせ下さい。)

"Please let me know ..."のほかに、"Please do not hesitate to ..."にもよく出会う。

(7) Please do not hesitate to let me know if there are any other questions.
  (ほかに御質問がありましたらどうぞお知らせ下さい。)

(8) Please do not hesitate to ask if you still have additional questions.
  (まだほかに御質問がありましたらどうぞ。)
この表現はイギリス人によるものだが、厳密には次の表現の簡略形ではないかと思われる。"any qeustions"がダブるので一つ省略されているのだろう。
(8') Please do not hesitate to ask any qeustions if you still have additional questions.
  (まだほかに御質問がありましたらどうぞ。)

(9) Please do not hesitate to email me if you have any other questions regarding the assay.
  (アッセイに関してほかに御質問がありましたらどうぞメールを下さい。)

他にもある。

(10) We welcome any comments or questions you have regarding these slides via email and will respond immediately.
  (スライドに関して御意見・御質問がありましたらメールでお寄せ下さい。すぐに御返事致します。)

(11) I just sent you the meeting notes separately. Please take a look and let me know if there are any comments or corrections.
  (今、議事録を別途お送りしました。御一読頂き、何かコメントや訂正があればお知らせ下さい。)

(12) I hope this helps and I look forward to any questions that you might have.
  (これがお役に立てば幸いです。何か御質問があればどうぞお知らせ下さい。)

|

2009年2月21日 (土)

装飾系男子

「草食系男子」という言葉を最近よく聞くが、
最近実際に多いのは「草食系男子」ではなく、
「装飾系男子」だろう。

髪型や服装などの装飾に膨大な時間を費やす
あのパワーは、どこから発生するのだろう。

|

草食系男子

「草食系男子」という言葉を最近時々聞く。

菜食主義の男のことか?

と思いきやそうではないらしい。「草食男子」ではなく「草食男子」というところがミソだ。

要するに、ガツガツしてなくてナヨっとした、大人しい女の子のような若い男のことをそう呼んでいるようだ。

そういう男は太古の昔から存在しているだろうが、あえて「草食系男子」と呼べば何となくファッショナブルに聞こえていいのかもしれない。

ちょっと古くは、「無気力・無関心・無感動」あるいは「無気力・無関心・無責任」などの「三無主義」というキャッチフレーズがあった。三無主義の男も草食系ということになるだろう。

「草食系男子」を、「欲を克服し、怒りを超越した男子」と解釈するならば、それはまさに、本来の意味での仏教出家者のことではないか?

なお、私の経験では、理系男子に特に「草食系」が多いとは思えない。「草食系」の定義が感覚的なものなので、理系に占める草食系の割合についても感覚的にしか考えられないが。

|

2009年2月20日 (金)

博士の異常な愛情 または私は如何にして心配するのを止めて水爆を愛するようになったか

『博士の異常な愛情 または私は如何にして心配するのを止めて水爆を愛するようになったか』(原題: Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb)には、理系研究者像の一つの典型とも言える「ストレンジラブ博士」が登場する。

博士の異常な愛情/または私は如何にして心配するのを止めて水爆を愛するようになったか [DVD] DVD 博士の異常な愛情/または私は如何にして心配するのを止めて水爆を愛するようになったか [DVD]

販売元:ソニー・ピクチャーズエンタテインメント
発売日:2007/01/24
Amazon.co.jpで詳細を確認する

破滅的な状況の中にあって、そんなことにはまったくお構いなしに、喜々としてマニアックな理論を滔々と話し続ける。

そんな博士の描写は一種のブラックユーモアなのだが、決して悪い後味は残さない。むしろ、「これぞ理系魂!」という迫力すら感じさせるのだ。

他にも、ブラックに爽快さを感じさせる登場人物が何人も出てくる。

とにかくこの映画は面白い。傑作だ。ブラックユーモアのオンパレードながら、決してドタバタ喜劇にはならず、何か深く考えさせられるようなところもありつつ、破滅的なストーリーの中で行動する人物達がなぜか爽快さを感じさせる。

戦闘シーンやメカに関するスタンリー・キューブリック監督のリアリズムは徹底している。後の『2001年宇宙の旅』、『フルメタルジャケット』にも共通するリアリズムだ。

この映画、私は1年くらいの周期で繰り返し見たくなる。

|

2009年2月19日 (木)

TRICK

理系研究者なら、ドラマ『TRICK』の日本科学技術大学・上田次郎助教授(のち教授)の生活に憧れる人もきっと多いはずだ。

トリック(1) [DVD] DVD トリック(1) [DVD]

販売元:パイオニアLDC
発売日:2000/12/08
Amazon.co.jpで詳細を確認する

のどかな研究生活。時には世間に出て、超常現象の悪を暴きながら人助けをする。

日本科学技術大学教授上田次郎のどんと来い、超常現象   [本] 日本科学技術大学教授上田次郎のどんと来い、超常現象 [本]
販売元:セブンアンドワイ ヤフー店
セブンアンドワイ ヤフー店で詳細を確認する

山田奈緒子は、理系の(男の)大学教員にとって自分の研究室にいてほしい理想の学生像を表していると思う。ちょっと生意気ながら可愛くて、けなげによく働きそうだ。

超天才マジシャン・山田奈緒子の全部まるっとお見通しだ! Book 超天才マジシャン・山田奈緒子の全部まるっとお見通しだ!

販売元:ワニブックス
Amazon.co.jpで詳細を確認する

阿部寛・仲間由紀恵コンビは最高。仲間由紀恵さんは、『TRICK』の山田奈緒子のような、微妙にコミカルな役が一番しっくりくると思う。当時8歳くらいの成海璃子さんが、山田奈緒子の少女時代を演じていて可愛らしい。

TVシリーズは3作あったが、2作目までの方が生き生きしていて面白いと思う。3作目は2作目までと較べてやや精彩を欠いているように感じる。その理由はおそらく、3作目以降、前原一輝さん演じる石原刑事がいなくなったことだろう。前原さんが俳優を辞めてしまったのだ。何とも惜しい。矢部刑事(生瀬勝久さん)との脇役コンビが、それくらい大きな存在感を放っていた。

1作目、2作目のエンディングテーマ曲、鬼束ちひろさんの『月光』、『流星群』がとてもよかった。私は特に『流星群』が好きだ。

インソムニア Music インソムニア

アーティスト:鬼束ちひろ
販売元:EMIミュージック・ジャパン
発売日:2001/03/07
Amazon.co.jpで詳細を確認する

流星群 Music 流星群

アーティスト:鬼束ちひろ
販売元:EMIミュージック・ジャパン
発売日:2002/02/06
Amazon.co.jpで詳細を確認する

最近は、『ガリレオ』でも理系研究者の一つの理想像が描かれているが、『TRICK』ではそれとはまた違った、のどかな理想像が描かれている。理系の若手の皆さんは、『TRICK』の第1、第2シリーズを見ておくとよいだろう。

ピンチに陥った時、天才物理学者・上田次郎は、最終的に頭ではなく武術で切り抜けるのだった。

なぜベストを尽くさないのか。

どーんと来い!

日本科学技術大学教授上田次郎のなぜベストを尽くさないのか Book 日本科学技術大学教授上田次郎のなぜベストを尽くさないのか

著者:上田 次郎
販売元:学習研究社
Amazon.co.jpで詳細を確認する

|

2009年2月18日 (水)

座頭市 vs 用心棒

座頭市(勝新太郎) vs 用心棒(三船敏郎)。

渋い時代劇のファンにとって、まさに夢の対決だ。

いや、夢ではなく、実際にあったのだ!

座頭市と用心棒 [DVD] DVD 座頭市と用心棒 [DVD]

販売元:東宝
発売日:2003/10/24
Amazon.co.jpで詳細を確認する

私の好きな映画の一つだ。DVDも持っている。

買って損なし。

コネタマ参加中: あなたの見たい夢の対戦カードは?

|

2009年2月16日 (月)

理系ビジネス英語(3) Japanese 3S

3S(スリーエス)。

Silent, Smiley, Sleepy。国際会議の場での日本人の様子を形容したものだ。今はあまり聞かないようだが、かつて国際的な理系コミュニティでは話題だった。

Silent (黙っている)。
英語が話せないから黙っている。

日本の武士道では多くを語らず黙しているものだ、と言い訳すればよい。

Smiley (ニヤニヤしている)。
ジョークを言っているわけでもないのに、なぜかニヤニヤしている。かつて、ある日本人が講演で話している最中、やたらと笑っていた。日本人ならわかるだろう。あの照れたような謙遜したような笑い。映画『博士の異常な愛情』(Dr. Strangelove) の最後の場面での Dr. Strangelove のような感じの話し方だ。私の隣りで聞いていた英国人の同僚が真顔で、「彼は何がおかしいのか?」、と私に尋ねたのを記憶している。

日本人は皆敬虔な仏教徒で、怒りを超越し、生きとし生けるものへの慈しみの笑みを浮かべているのだ、とでも言い訳しようか。

Sleepy (眠そうにしている)。
会議で居眠りするのは日本国内では日常的な風景だ。しかし、生理的メカニズムが違うのだろうか、国際会議で居眠りしている外国人はめったにいない。

禅の修行をしているのだ、と言い訳しよう。

日本人が驚異的な勤勉さを発揮していた時代、この3Sは東洋の神秘であり得た。黙ってニヤニヤして眠そうにしているのに、なぜあんなに素晴らしい経済発展を遂げられるのか…

国際舞台でのこの3Sの習慣は、今でも日本人の間に生き続けている。

2009年2月14日、ローマにて。G7の後の記者会見での日本の財務大臣の様子。あれはもはや、Sleepyの域を超えていた。Drunken。いや、ラリっているように見えた。新たな東洋の神秘が世界に披露された。

|

2009年2月14日 (土)

音楽マニア

幼稚園の頃、TVアニメの『サスケ』の主題歌のレコードを露店で買った。多分これが、私が自分でレジでお金を払って買った最初のレコードだ。

サスケ (1) (小学館文庫) Book サスケ (1) (小学館文庫)

著者:白土 三平
販売元:小学館
Amazon.co.jpで詳細を確認する

思えば子供の頃からかなり音楽好きだったのだ。

幼稚園から小学生の頃まではまあ、ウルトラマン・仮面ライダー系やアニメの主題歌関係が主だったが、広島カープが赤ヘルになって初優勝した時のLPレコードや、ブルース・リーの映画音楽集LP、桂三枝の数学(算数)のLP、およげ!たいやきくんのドーナツ盤、等々を収集していた。

そう言えば小学校高学年の時、岩崎宏美さんが好きだった。レコードも持っていた。『ファンタジー』とか。

ファンタジー+10(紙ジャケット仕様) Music ファンタジー+10(紙ジャケット仕様)

アーティスト:岩崎宏美,筒美京平,穂口雄右,阿久悠,ちあき哲也
販売元:ビクターエンタテインメント
発売日:2007/02/21
Amazon.co.jpで詳細を確認する

GOLDEN☆BEST Music GOLDEN☆BEST

アーティスト:岩崎宏美
販売元:ビクターエンタテインメント
発売日:2007/03/21
Amazon.co.jpで詳細を確認する


中学生になると、クラシック音楽に目覚め、バロック・古典派・ロマン派から印象派・現代音楽まで、いろいろなものを聴きまくり、LPレコードもかなり買った。

高校生になると、ロックに凝って、リバイバルではあるがビートルズ、ポール・マッカートニーとウィングズ、ジョン・レノンなどのLPレコードをかなり買った。

大学生になると、ヘビメタやプログレも含め、ロック中心にいろいろ買った。

大学生までは、「レコード」の時代だった。それが、大学院生になる頃、ほぼ一夜にして(と言っていいくらいの感じで)「CD」の時代に変わった。

大学院を出て、京都から神奈川に引越す時、それまでこつこつ収集してきたレコードを全部、ゴミとして捨てた。私は物質への執着が薄いのだろう。何のためらいもなかった。あのような嵩張るだけの記録媒体には、もはや何の価値もない。ディスコ(クラブ?)で手でギコギコ回したい人にしか実用的価値はない。ノスタルジックに、33回転のLPや45回転のドーナツ盤のレコードを好む人もいるが、それならいっそ、エジソンの時代くらいの原始的レコードにまで復古するのが筋だろう。

就職して、自分で稼いだ給料で初めて買ったCDは、よく思い出せない。多分、ロバート・プラントの『マニック・ネヴァーナ』じゃないかと思う。やはりレッド・ツェッペリンが好きだったのだ。

マニック・ネヴァーナ Music マニック・ネヴァーナ

アーティスト:ロバート・プラント
販売元:Warner Music Japan =music=
発売日:2007/12/26
Amazon.co.jpで詳細を確認する

就職してしばらくして、なぜか演歌に凝った。みちのく一人旅系、津軽海峡冬景色系のものも聴いたが、堀内孝雄の『東京発』、テレサ・テンの『時の流れに身をまかせ』が気に入っていた。

その後は、ロック、クラシック、J-POP、等々、幅広く聴いている。最近は、Perfumeだ。

GAME Music GAME

アーティスト:Perfume
販売元:徳間ジャパンコミュニケーションズ
発売日:2008/04/16
Amazon.co.jpで詳細を確認する

コネタマ参加中: 初めて自分で買ったCD(レコード)を教えて!

|

得意料理は

カップヌードルだ。

しかもそれ程得意とも言えない。

コネタマ参加中: あなたの得意料理を教えて!

|

Get Wild

最近テレビでシティーハンターのパチンコのCMが流れているせいか、TM Networkの『Get Wild』が懐かしくなり、聴きたくなった。

20年ちょっと前、私が大学院生の頃に流行った曲だ。早速ネットで購入・ダウンロードし、聴いている。

小室氏は大きな失敗を犯してしまった。派手に稼いで派手に失い、今は無一文になってしまったのではないか。

しかし、あの音楽の才能こそ小室氏の財産だ。音楽の才能は失うことができない。隠すこともできない。

近いうちにきっと小室氏は再起するだろう。

City Hunter Sound Collection X-Theme Songs-

TM NETWORK THE SINGLES 1 Music TM NETWORK THE SINGLES 1

アーティスト:TM NETWORK
販売元:Sony Music Direct(Japan)Inc.(SME)(M)
発売日:2008/05/28
Amazon.co.jpで詳細を確認する

|

2009年2月13日 (金)

瞬間湯沸し器が壊れる時

古いマンションの部屋の台所の瞬間湯沸し器が壊れたことを以前に書いた:
http://higashiooi-machio.cocolog-nifty.com/blog/2009/01/post-6a40.html

瞬間湯沸し器は突然壊れる。

ある時突然、お湯を出そうとボタンを押してもお湯が出てこなくなり、ガスの炎だけが不気味に「コォーッ」と燃え盛る状態になる。ガスに点火せずに水だけ出そうとしても、水も出てこない。試しに、お湯の温度を最高(熱湯)にして点火してみると、わずかにお湯がチョロチョロ出たが。

これ以上自分でいじくるのは危険と判断し、業者に修理を依頼した。

修理は簡単だった。中の部品のゴムパッキンが劣化して裂けただけだったのだ。ゴムパッキンの在庫さえあれば、瞬時に直る。

結局、うちの瞬間湯沸し器は10年以上前の古過ぎる製品ということで、大家さんの承認を得て新品に交換されることとなった。

|

2009年2月12日 (木)

○○××東京

東京都庁、10年で780億円かけて改修。
新銀行東京の損失補填を可能にする条例案を提出。。
このご時勢に結構なこってすなぁ。

それにしても『新銀行東京』。
あらためて感心するのは、この独特のネーミングセンス。

「新銀行東京」、
「首都大学東京」、
「○○××東京」。

妙に気取った、内容空疎な文学センスが滲み出ていて素晴らしい。

新銀行東京はいずれ倒産してなくなるかもしれないが、首都大学東京は倒産しそうにない。時の東京都庁の気まぐれにより「首都大学東京」の学生・教職員になってしまった東京都立大学関係者の皆さんには、同情の念を禁じ得ない。

「東京都立大学」と言えば、理系の世界ではそれなりに名の通った、伝統のあるブランドだったのだ。それが一夜にして、「首都大学東京」に変わった時には、驚愕をおぼえずにはいられなかった。「東京大学」が「江戸大学」に名称変更するようなものだ。

新都知事に変わったら、新しい名前を考えなければ。

大きく変えると混乱するから、「首都大学ニュートーキョー」とか。

一人の東京都民として、そう思うのだった。

|

理系ビジネス英語(2) TLSで暗号化

このシリーズでは、理系の日常コミュニケーションの場で出会う有用な英語表現を収集している。どれも、特に断りのない限り英語のネイティブスピーカーが実際に使用した表現ばかりだ(具体的な内容は適宜変えてある; 以降同様)。

ファイルをメールに添付して頻繁にやり取りするような相手がいる場合、いちいちパスワードをかけるのは面倒くさい。また、そもそもメール本文自体のセキュリティも心配しなければならない。

そこで、2つのサイトのメールサーバー間の通信を、TLS (Transport Layer Security) で暗号化するように設定しよう、ということになる。TLSは、SSLの最新版と思っておけばいいだろう。

(1) Our servers are set up automatically to use TLS where they can.
  (我々のサーバーは、可能な場合は自動的にTLSを使うように設定されています。)

相手のメールサーバーがTLSで暗号化されたパケットを受信できる場合、そのサーバーへ送信するメールは自動的にTLSで暗号化するように設定されている、というわけだ。大抵のメールサーバーはTLSを使えるだろう。

しかし、万一相手のサーバーがTLSを受信できない場合は、TLSで暗号化されていないメールを自動的に送ってしまう。相手に送ったメールがTLSで暗号化されたかどうかは、ログを調べないとわからない。

そこで、特定のサイト(ドメイン)のサーバーとのメールのやり取りを、強制的にTLSで暗号化するように設定すればよい。もちろんその場合は、相手のサーバーもTLSで暗号化したメールを送るようになっていなければならない。

(2) For extra security we shall specify that all emails sent to your site will only be sent with TLS encryption.
  (特にセキュリティを高めるために、そちらのサイトに送信されるメールはすべてTLSで暗号化されて送信されるように設定させて頂きます。)

(3) The risk with the current set up is that should the TLS encryption fail between our two servers then the emails will be sent unencrypted.
  (現在の設定の危険なところは、万一双方のサーバー間でTLS暗号化通信が失敗した場合、暗号化されていないメールが送られてしまうということです。)

(4) If we don’t check the logs, we won’t know that this is happening.
  (ログをチェックしない限り、そうなっていること(メールが暗号化されずに送られていること)はわかりません。)

(続)

|

2009年2月11日 (水)

理系ビジネス英語(1) ファイルを添付しました・・・

というわけで、理系の日常コミュニケーションの場で出会う有用な英語表現を収集していきたい。どれも、特に断りのない限り英語のネイティブスピーカーが実際に使用した表現ばかりだ(具体的な内容は適宜変えてある; 以降同様)。

まず最初は、「添付ファイル」にまつわる表現。

理系の日常のかなりの時間は、研究発表とその準備に費やされる。研究発表を行なう際には、その発表内容をMicrosoft PowerPointファイルにまとめる。これは、1990年代後半からの国際的な不文律と言っていいくらいだ(少なくとも生命科学系では)。

ファイルを作成したら、せっかくだからメールで発表相手に送り、できれば事前に見ておいてもらおう、ということになるわけだ(ここで、メールとはもちろん「電子メール」のことだ)。

(1) Attached please find our slide presentation for the conference call.
  (電話会議での発表用スライドを添付しました。)

(2) Attached, please find a presentation outlining the progress of the project.
  (プロジェクトの進捗の概要をまとめた発表資料を添付しました。)

つまり、郵便に資料を同封して送る場合の表現 "Enclosed please find ..." の Enclosed が Attached に変わったということだ。 "Attached" の後の "," (コンマ)はなくていい。ない方が多いと思う。次のように、 "Please find attached..." というバージョンもある。

(3) Please find attached some slides that we will present to you at the videoconference on Friday.
  (金曜のテレビ会議で発表する資料を添付致しました。)

添付ファイルにはパスワードを設定することが多い。パスワードは、ファイルを添付したメールとは別のメールで送らないと意味がない。

(4) The slides are password protected and I will send you the password in a separate e-mail.
  (ファイルにはパスワードがかかっています。パスワードは別のメールでお送り致します。)

ここで "slides" とあるが、これはPowerPointファイル(あるいはPDFファイル)のことだ。ファイル中の各ページが1枚のスライドに相当する。 PowerPointファイルのページは一般的に「スライド」と呼ばれている。

他に次のような表現にも出会った。

(5) I will forward the password to open the document in a separate email.
(6) I will email the password shortly.
  
(パスワードはすぐにメールでお送りします。)
(7) I will forward the password momentarily.
(8) The password will be sent in a separate email.

極め付けに簡単なのは次の表現だ:

(9) PW in following mail.
  (パスワードは次メール。)

ただしこれを使うのは、親しい人宛に限るのが無難かもしれない。

で、別のメールでパスワードを送る。その際、メールの表題 (Subject) は、ファイルを添付したメールの Subject とは関係ないものにする方がいい。例えば、ファイルを添付したメールの Subject が "our slides" だった場合、パスワードを送るメールの Subject は、 "Re: our slides" 等ではなく、まったく関係なさそうなもの(例えば、 "followup" とか何とか)にする方がいい、ということだ。そこまで用心深い人は少ないかもしれないが。

(10) The password to open the file is: XXXXXXXXXX
(11) The password is: XXXXXXXXXX
(12) The password to the file is XXXXXXXXXX.
(13) The password for the file is XXXXXXXXXX.

(続く)

|

2009年2月10日 (火)

やさしい理系ビジネス英会話

やさしい理系ビジネス英語の文章表現はこれからおいおい紹介していくとして、聴いて話す訓練はどうすればいいのか。

これには、模範となるようなインテリジェントな日常英語を聴いて聴いて聴きまくるしかない、と思う。私はそうした。

お薦めは、米国NPR (National Public Radio) のWebページだ:
http://www.npr.org/

このWebページで、NPRのラジオ番組をいつでも聴くことができる。中でも、「All Things Considered」という番組がいいと思う。

要は、ニュースのような断片的な短時間の英語ではなく、映画のような俗語まみれの英語でもなく、一つのインテリジェントな話題をある程度深く突っ込んでディスカッションするような英語を聴くことが必要だ。

私は15年程前、在日米軍向けのラジオ放送FEN (Far East Network) で流されていた「All Things Considered」をほぼ毎日せっせとカセットテープに録音して、通勤の行き帰りの時間にウォークマンで聴いていた。これを1年程続けた時にたまたまTOEICを初めて受けたのだが、885点だった。

これはなかなかいいスコアだと思う。それ以後TOEICは受けていないが、その後米国にポスドクに行ったし、英語でのコミュニケーションもその後飛躍的に増えているので、今受けたら多分もっといいスコアのはずだ(「試験」というものから長く遠ざかっているのでスコアが悪くなる可能性もあるが)。

聴くのはいいとして、話すのはどうすればいいか。

理系の人間に、英語のスキルアップのためにわざわざ英会話学校に通うような甲斐性のある者は少ないだろう。

幸い、聴く力が発達すると、話す力も自然に発達するようだ。だから、とりあえず聴いて聴いて聴きまくって、あとは、英語で話す機会があれば臆することなく話してみることだろう。

|

2009年2月 9日 (月)

やさしい理系ビジネス英語

理系の道を行く者が是非とも身に付けておきたい技の一つが、英語だ。

「英語なんてできなくても研究はできるしノーベル賞もとれるよ。」

確かに。ただしその場合、はるばるスウェーデンまで行って世界中の記者を前に、「ワタシ、エイゴデキマセーン」、と英語で言う羽目になる。

とにかく、英語が自由に使えれば、人様の役に立てる機会が飛躍的に増えるのみならず、確実に自分自身の理系生活の役に立つ。

英語は、研究の手段ではなく、国境を越えたコミュニケーションの手段なのだ。理系コミュニケーションを日本国内に限定する理由は一切ない。

理系の人なら大抵、英語を読むのには慣れているだろう。研究に必要な学術論文は、すべて英語で書かれているからだ。しかし、コミュニケーションに必要なのは、論文英語の読解力ではなく、インテリジェントな日常英語を聞いて、話して、書くことだ。

これから、各国の人達との理系的日常コミュニケーションの中で私が実際に出会った有用な英語表現を集めて紹介していく。主としてEメール中の書き言葉が中心となるが、会話の中で出会った表現にも時折触れたい。

|

2009年2月 8日 (日)

UNCHANGE! No, we can't.

生きとし生けるものが幸せであるような世界に変わっていきますように。

理系たる者、そのように願わざるを得ない。いや、願うだけでなく、そのように行動するのが理系の道を行く者の務めだ。

アメリカ・オバマ大統領の Yes, we can! その意味するところが、単に、

Yes, we can (keep the U.S. domination over the world)!

No, we can't (allow losing the U.S. domination over the world)!

でないことを望むばかりだ。

コネタマ参加中: あなたが“チェンジ!”したいものは何?

|

DE DE MOUSE 『sunset girls remixes & more』 7000枚限定盤

私の周りで DE DE MOUSE (デデマウス)が話題だ。昨年12月の恵比寿リキッドルームでのライブ演奏を、ほんの数十秒ほど見たことは前にも書いた。

先週、DE DE MOUSEの新しいアルバムが出た。何でも、7000枚限定生産、ライブDVD付き、とのこと。それを通販で買った人から聴かせてもらった。

12曲入り。最初の9曲は、過去の曲を他のアーティストがremixしたもの。

最後の3曲がDE DE MOUSE自身の演奏による新曲。いや2曲が新曲で、最後の1曲は過去の曲(last boy dance (and you))の新バージョンか。

静かで、どことなく寂寥感を漂わせた、なかなかいい感じの曲と思う。ジャケットのデザインもいい感じだ。

『さよなら絶望先生』と共通したネオジャポニズム的なものを感じた、私は。

sunset girls remixes&more(DVD付)【7000枚限定生産】 Music sunset girls remixes&more(DVD付)【7000枚限定生産】

アーティスト:DE DE MOUSE
販売元:エイベックス・エンタテインメント
発売日:2009/02/04
Amazon.co.jpで詳細を確認する

|

ポスドク (8) 英文履歴書 (CV)

ポスドクを海外でやろうという場合、英文の履歴書(CV)を作成して送らなければならない。

英文の履歴書のフォーマットは大体決まっている。ポスドク応募に限らず、あらゆる職種への応募に共通だ。下に、私が過去に作成して実際に使用した履歴書のパターンを例として示す(内容は変えてある)。

====================

【英文履歴書サンプル】

CURRICULUM VITAE

NAME: Machio Higashiooi

HOME ADDRESS:
1-2-3-401 Nihonnomachi,
Shinagawa-ku, Kawasaki,
Kanagawa 123-4567, Japan.

Phone: +81-12-3456-7890
Email: machio@yahhoooo.co.jp

OFFICE ADDRESS:
Drug Discovery Research Institute
Japanese Pharmaceutical Company Ltd.
1-2-3 Nihonnomachi, Shinagawa-ku, Kawasaki,
Kanagawa 123-0000, Japan.

Phone: +81-23-4567-8901

Fax: +81-23-4567-9012
Email: higashiooi@japanesepharmaceuticalcompany.co.jp

DATE OF BIRTH: 23 January 1979

NATIONALITY: Japanese

EDUCATION:
Ph.D. in Biophysics, Some Japanese University, January 2006
M.S. in Biophysics, Some Japanese University, March 2003
B.S. in Biophysics, Some Japanese University, March 2001

EXPERIENCE:
Research Scientist April 2007 to present
Drug Discovery Research Institute,
Japanese Pharmaceutical Company Ltd., Kanagawa, Japan.
Computer-aided drug design.
Protein structure prediction and modeling.
Protein/DNA database analysis.


Research Scientist April 2006 to March 2007
Chem/Bioinformatics Department,
Japanese Pharmaceutical Company Ltd., Kanagawa, Japan.
Computer-aided drug design.
Cheminformatic and Bioinformatic analysis
.

SKILLS:
Computer Languages -
Fluent in C, C++, Java, Fortran, Perl, Python, VBA, HTML.
Working experience in UNIX system and network administration.

LANGUAGES:
English - Fluent (earned 885 for TOEIC, 1996).
Japanese - Native speaker.

REFERENCES: Available upon request.

====================

英文履歴書の場合、パソコンで履歴書原稿を作成し、普通のA4用紙にプリントアウトすればよい。写真を貼る必要もない(いや、貼ってはいけない)。印鑑を押す必要もサインをする必要もない。市販の履歴書用紙に手書きで記入して印鑑を押す、というのは日本だけではないだろうか。

EXPERIENCEのところには、職務経歴を簡潔に記す。博士号(Ph.D.)とりたての人の場合は書くことがないかもしれない。もし実習助手とか教育助手のような人様の役に立つ活動をした経歴があれば書くとよい。この例では、博士取得後、会社に就職し、そこを退職してポスドクに応募しようとしている人を想定している。

EDUCATION(学歴)とEXPERIENCE(職務経歴)は、年代の新しい順に項目を並べている。日本の履歴書のように年代の古い順に並べるパターンもあるが、この例のように新しい順にするほうが一般的だ。

職務経歴を記す時は、身分(job title)、所属、職務内容、期間を簡潔に記す。なお、「研究員」は、英語で言えば「Research Scientist」だ。よく「研究員」という身分を「Researcher」と訳す人がいるが、アメリカで「Researcher」というtitleがPh.D.を持つ理系研究員に対して用いられているのを、私は聞いたことがない。「Researcher」と言うと、むしろ「調査員」を思わせるのではないだろうか。

REFERENCES(照会先)とは、要するに、推薦状を書いてくれるような人のことだ。誰に推薦状を書いてもらうかについては、以前に書いた(注、2009年1月18日記事『ポスドク (4) 推薦状』)。自分のこれまでの研究歴、職歴についての問合せに答えてくれる人(格上の研究者、上司、等)2,3名の連絡先を記す。照会先を記すように応募先から特に指定されていない場合は、この例のように、「Available upon request」としておけばよい。照会先を記す時は、照会先になってもらう人達の了解をあらかじめ得ておく必要がある。

なお、学歴のところの、「M.S.」は「Master of Science(理学修士)」、「B.S」は「Bachelor of Science(理学士)」の略だ。理学部以外を卒業した人はそれぞれの学部に合わせて「S.」のところを変えればよい。「M.S.」のように略す必要は必ずしもない。略す場合は、英語で一般的に通じる場合に限ることだ(MBAなど)。最近は変な名前の学部も多いが、学部名を英語に直訳して頭文字をつないで略語を作っても、第三者には何のことかわからない。

「博士」は、どの学部出身であろうとすべて「Ph.D. (Doctor of Philosophy)」だ(別項、「Ph.D. (ピーエイチディー)」参照)。医師免許を持っている人は「M.D. (Doctor of Medicine, Medical Doctor)」と記し、加えて博士(医学)を持っていれば「Ph.D.」と付け加える。「M.D.」は「医学博士」ではなく、免許を持った「医師」のことなので、くれぐれも間違えないように注意が必要だ。

電話番号の先頭に「+81」とあるが、これは日本の電話の国番号(country code)だ。

ポスドクに応募するような駆け出し研究者の履歴書(CV)は、A4用紙1枚にまとめるのがベストだ。ただし、中堅以降の研究者で、職歴がたくさんあるような人の場合は、2,3枚になっても仕方ない。

__________
(注) 2009年1月18日記事 『ポスドク (4) 推薦状』 http://higashiooi-machio.cocolog-nifty.com/blog/2009/01/post-b3c6.html

|

2009年2月 7日 (土)

We're gonna be in the Hudson.

先月(2009年1月)15日にハドソン川への不時着水に成功したUS Airways 1549便(Cactus 1549)と管制との交信記録が公開された。

チェスリー・サレンバーガー(Chesley Sullenberger)機長が終始冷静さを保っていたことがわかる。この冷静さこそが、的確な判断と正確な操縦を可能にしたのだろう。

「ハドソン川の奇跡」をもたらした後も、機長はあくまで謙虚さを保っていた。救助直後でさえ、軽いジョークを口にするほどの心の余裕を見せている。

まさに、ザ・プロフェッショナル。これこそ、理系の道を生きる者が模範とすべき態度だ。浮かれることもなく、落ち込むこともなく、感情に支配されることなく、淡々とやるべきことをやる。

機長からの最後の交信の言葉が印象的だ。

We're gonna be in the Hudson.

ハドソン川に降りる。

|

2009年2月 6日 (金)

デコメ … デコッ八+ニャロメ

コネタマ参加中: “デコメ(デコレーションメール)”使ってる?

「デコメ」が流行っているのだろうか。私も、象形文字やちょっとした絵文字ならよく使っている。

ところで、「デコメ」という言葉の響きは何かを思い起こさせる・・・

と思っていたら、やっとそれが何なのかわかった。

『もーれつア太郎』の「デコっ八」と「ニャロメ」だ。

強烈なキャラクターだらけの漫画だった。四十年程前、幼稚園の頃、TVアニメ版をよく見た。その中で、なぜか強く記憶に残っている場面がある。それは、私の記憶の中では次のようなお話だ。

お茶に茶柱が立って御機嫌になったア太郎の父が、何か人助けになることをしようとして、過って死んでしまう・・・。

なぜこの場面だけ今でもすぐ思い出すほど記憶に残っているのかわからない。ニャロメー!

|

2009年2月 5日 (木)

運動・・・ exercise or movement?

コネタマ参加中: 平日、何か運動してる?

「運動してますか?」

と聞かれて、即座に、

「はい、学費値上げ反対運動をしてます」

などの答えが頭に浮かぶのは、

やや古い世代の人だけだろうか。

エクササイズか、ムーブメントか。

それが問題だ。

|

2009年2月 4日 (水)

手で体を洗う

コネタマ参加中: お風呂でのこだわりは、何?

お風呂で、私は手で体を洗う。石鹸を手で泡立てて、そのまま体をなでるように洗う。

いつからこの習慣になったか、はっきりおぼえている。1995年1月17日の阪神大震災以降だ。

当時私は、大阪府茨木市・阪急茨木市駅前の古いマンションに住んでいた。家が壊れることはなく、風呂もすぐ入れるようになったものの、揺れは強烈だった。

いつ起きるかもわからない余震への不安は大きく、のんびり風呂に入る気にもなれなかった。というわけで、それまで使っていた布タオルをやめて、手でささっと体を洗うようになったのだ。

手で洗う方が、布タオル・ナイロンタオル・スポンジなどで洗うよりも、肌にはいいらしい。肌で肌を洗うのだから当然だろう。何より、汚れを落とすには手で十分らしい。

また、風呂に長く置きっぱなしのことも多いナイロンタオルやスポンジには、よく考えれば、大量に細菌が繁殖していそうに思える。細菌を繁殖させた培地で体をこすってキレイにしようというのは、ちょっとブラックジョーク的だ。まあ、そんなに潔癖になる必要もないが。

|

2009年2月 1日 (日)

MacかWindowsか。。それは問題ではない。

やっぱりUnixでしょう…

私がコンピュータを使い始めたのは1980年代。大学に入ってからだった。以来、専門の研究分野の関係もあり、ずっとコンピュータを主要な研究手段としてきた。

その立場から言うと、MacintoshとWindowsの違いはあまり気にならない。そもそもどちらも、1970年代にXEROX-PARC(パロアルト研究センター)が開発していたシステムに端を発しているので、どちらが先進的かということはないと思う。

また、MacとWindowsの比較でよく議論されているのは、OSの違いというより、単にユーザーインターフェイスの違いのように思う。

Macで一番よく使われている市販ソフトは、MS WordなどのMicrosoftの製品だろうから、少なくともApple対Microsoftという図式は成り立たない。

OSとしては、Macは今や完全にUnixの一種(Unixを実装したもの)だし、Windowsも元々はUnixをもとに開発されたOS(MS-DOS)を土台としている。OSとしてはUnixがいいに決まっているので、そういう意味では、Mac OS X以降はMacの方がWindowsよりは優れているとは言えるかもしれないが。。

Macはなぜか「クリエイティブ系」の人達に好まれているようだが、それは、Macが「クリエイティブ系」の仕事に向いているから、ではない。

MacはWindowsより少し先にWYSIWYG (What You See Is What You Get)の実用システムとして一般に普及した。そのため、日本の印刷業界はMac用のフォントとソフト(QuarkXPress)に基づいたDTPの印刷システムを採用した。一旦出来上がった業界のシステムは、なかなか変えられるものではない。中小・零細の町工場のような印刷会社は特にそうだ。

そのため、出版・広告デザインなど、印刷を必要とする「クリエイティブ系」でも、ずっと高価なMacを使わざるを得なかったのだ。それがもとで、「クリエイティブ系ならMac」ということになってしまった。日本でのMacの売り上げは、印刷関連業界が支えてきたと言っていいだろう。日本固有の事情だが。

さらにAppleは、OSとパソコン本体の一体販売にこだわってきた。そのため、筐体を洒落た外観デザインにすることによって、Mac自体がお洒落なようなイメージを作り出して「クリエイティブ系」にアピールできた。しかしこれは、些細なおまけと言っていい。

Mac OS X以降、日本の印刷関連業界でのMacの優位性も失われつつある。Mac OS Xは、印刷業界で普及している旧OSによるシステムと互換性がない。印刷業界はいずれ、まだ使えるにもかかわらず一斉にシステムの買い替えを迫られるのだ。

その時、一斉にMacからWindowsへの乗り換えが行なわれるだろう。いやもう乗り換えは始まっている。MacのキラーアプリケーションだったQuarkXPressのMac OS Xへの対応が遅れたため、DTPソフトの主流がAdobe InDesignへと移りつつある。InDesignはWindowsでも使える。フォントも、もはや大きな問題ではない。

となると、わざわざ高価なMacを買う必要はなくなるわけだ。

一昨年Appleは、MacとWindowsを擬人化したテレビCMを執拗に流していた。コンピュータにあまり詳しくない人達に、Windowsはクリエイティブ系や遊びには向いていないという暗示をかけようとしたものだ。醜悪なネガティブキャンペーンだった。Mac派の人でさえ、あれには眉を顰めていた。実際は、ゲームで遊ぶにもWindowsの方が圧倒的に便利なのだ。

結局このネガティブキャンペーンは成功しなかったようだ。逆効果だったのかもしれない。Apple Computer社は、社名からComputerを外して、Apple社になった。

私自身は、1980年代後半、大学院生の頃に研究室にあったディスプレイ一体型のカワイらしいMacを使って以来、1990年代半ば過ぎにアメリカに引越すまで、個人的にはずっとMacを利用していた。

まだWindows 95が出ていなかったからでもあるが、論文を書くにはMacでMS-Wordを使うのが最適だったのだ。それ以外の選択肢としては、NEC 98で一太郎か、富士通のワープロ専用機OASYSか、という場合が多かった。これはもう、MacでMS-Wordが一番便利に決まっている。作図をするにもMacの方が圧倒的に便利だった。

理系研究者の間でMac派が今でも比較的多いのは、論文を書くためにMacが第一の選択肢だった頃の名残であろう。

理系研究者にMac派が多いもう一つの理由は、Mac OS X以降MacがUnixになったから、と思われる。

私は今は仕事ではWindowsを使うことが多い。しかしどう考えても(どう使っても)、WindowsよりUnixの方が優れている。他にWindowsを使っている人が多いからWindowsを使っているだけなのだ。

|

『究極の断熱』で温かい玄米茶

寒い冬。温かいお茶が飲みたい時、急須にお茶の葉を入れてその都度必要量の湯を注ぎ、湯呑みに入れて飲む…

という習慣のない私は、家の中で、いつも空の500mlのペットボトルに室温の水を入れて持ち歩いていた。これなら、好きな時に手軽に水分補給できる。食器洗いの手間もない。

何より、湯呑みをひっくり返してお茶をこぼす危険がかなり減る。私の身近では、カップに入れたお茶やジュースをこぼして1年に2度もパソコンを壊した事例があったのだ。

しかし、この寒い時期。やはり温かいお茶が飲みたい。

そう思って手軽な水筒を探していたところ、近所のスーパーで見つかったのがこれ。THERMOS製480ml水筒だ。側面には、『UI  Ultimate Insulation』(究極の断熱)の文字が躍る。

THERMOS 真空断熱ケータイマグ 0.48L カカオ JMK-500 CAC Kitchen THERMOS 真空断熱ケータイマグ 0.48L カカオ JMK-500 CAC

販売元:THERMOS
発売日:2007/09/01
Amazon.co.jpで詳細を確認する

店で並んでいるものには商品説明のシールが貼ってあり、「丸洗いOKsign03」「そのまま飲めるsign03」「保温・保冷OK」「ステンレス魔法瓶構造」、と書かれてある。

サイズはほぼペットボトル位。すごく軽い。蓋は回して開閉するタイプだ。蓋の開閉が面倒かな、と最初思ったが、使ってみると特に気にならなかった。ワンタッチで蓋を開閉するタイプの水筒もあったが、そちらの方は、洗うのがやや面倒そうだったし、しっかり密閉させるために意外に開閉が大変そうだった(両手を使う必要がありそうだった)。

というわけでこの『UI』。1ヶ月ほど前に買い、もう手離せません。私は今のところもっぱら家の中で使っているが、外出時に持ち歩くのにも適しているだろう。

90℃くらいのお湯でお茶を作ると、普通に使って6時間から8時間くらいは快適な温かさを保ってくれる。『究極の断熱』なので、熱湯を入れても外面はまったく熱くならない。そのためカイロ代わりにはならないが。。

スーパーでは2400円程で売っていたが、ネットでならもっと安く買えるかもしれない。色はカカオとブラックがあったが、私はカカオの方がしっくりきた。

|

« 2009年1月 | トップページ | 2009年3月 »